Google Mail Kalender Text & Tabellen Reader Web Mehr »
Kürzlich besuchte Gruppen | Hilfe | Anmelden
Google Groups-Startseite
Nachricht von Diskussion The Samaritan error in the Qur'an

Analysierte anzeigen - Nur Nachrichtentext zeigen

From: Mohammad Ghoniem <mghon...@my-deja.com>
Subject: Re: The Samaritan error in the Qur'an
Date: 1999/06/02
Message-ID: <7j3pp7$o04$1@waltz.rahul.net>#1/1
X-Deja-AN: 484938022
X-Folder: SRI
Approved: sri-ad...@hrweb.org
Sender: ar...@rahul.net
References: <7ikknf$hmh$1@waltz.rahul.net> <7j146c$n2q$1@waltz.rahul.net>
X-Original-NNTP-Posting-Host: 163.188.56.20
X-Original-Newsgroups: soc.religion.islam
X-Original-Message-ID: <7j1md5$2vk$1@nnrp1.deja.com>
Moderator: sri-ad...@hrweb.org (SRI Moderator)
X-Http-Proxy: 1.0 x31.deja.com:80 (Squid/1.1.22) for client 163.188.56.20
Organization: Deja.com - Share what you know. Learn what you don't.
Newsgroups: soc.religion.islam
NNTP-Posting-User: ariel

Dear Brothers and Sisters,

Assalaamu 3alaykom wa raHmatollaahi wa barakaatoh

In article <7j146c$n2...@waltz.rahul.net>,
  jk...@math.gatech.edu wrote:

> The issue has several aspects.
>
> First, it doesn't make much sense to say it is a proper name, because
> it has a definite article in front of it. It is "as-Samiri". Proper
> names are not prefaced with articles as far as I know. Have you ever
> read of al-Muhammad?  But I have seen at-Tabari, because he was born
> in Tabari(stan), he is "the Tabaristanian" to translate it into
> English.

Let me complicate slightly an already complicated issue:

There are Arabic proper names that take a definite article without
refering to an origin. For instance, "As-Sayyed" is a proper Arabic name
widely used in Egypt and means "the master" and of course, there is the
Divine name Allah that begins with a definite article too. One last
example of proper Arabic names taking a definite article is
"Ash-Shaymaa'" which is a girl's name used frequently in Egypt (when
used orally in modern times many people would drop the definite article
for convenience but it is still there in written documents).

Of course, the "i" in the end of As-Saamiri makes it likely (though not
necessary) that it refers to an origin.

In the end, maybe some more caution should be taken in this issue
especially from people who don't know much about Arabic names or
language.

wassalaamu 3alaykom wa raHmatollaahi wa barakaatoh.

Mohammad


Sent via Deja.com http://www.deja.com/
Share what you know. Learn what you don't.



Eine Gruppe erstellen - Google Groups - Google-Startseite - Nutzungsbedingungen - Datenschutzbestimmungen
©2010 Google